とあるブコメで「○○に親でも殺されたか?」というのがあった。
過剰と見られる叩きなどを諫めるのに使われる表現だが、
定型句として使うには、さすがに弱いかなあ、と。
親はもっとも身近な存在であるのを選んだものとして、
「近親者が殺された」という特例を持ち出すことで、
「近親者が殺されでもしない限り批判してはいけない」
みたいな空気を出したがってる風に見えんのよね、
実際がどうであれ。
「お前ら頭冷やせ」で十分なのよ。
重要なものであれば、誰でも熱くなる。
それに対しては熱を冷ませが妥当であって、
お前キチガイかではない。
こういう表現使うヤツは、
「実際に親が殺された」という反応を避けるために
あえて「これが原因で殺されたとはいえない」という
曖昧な分野において、この表現を用いる。
俺の言ってることが正しいと思ってもらいたいわけじゃない。
この表現を使ってるヤツがいたら疑え。
ツイートシェア