2018-08-21

anond:20180821145547

うーん、日本語吹き替え字幕もみなかったんでその辺はよく分からん

そういえば中学生のころにやったエースコンバット5で、最初日本語吹き替え音声でやったときには訛りも無くしゃべってたユークトバニア現実世界でいうところの東欧ロシア的な国)陣営

2週目にやったとき英語音声にしてみると思いっきロシア語訛りの英語しゃべってて、あーこれは英語音声じゃないと再現できないよな、って感動した覚えがアル。

日本語への翻訳だとその辺のニュアンスが出せないからねえ。

記事への反応 -
  • イギリス英語の発音を勉強するためにイギリスの映画とかドラマを英語音声+英語字幕でたくさん視てた時期があるんだけど、 あれ英語字幕ですら実際に役者がしゃべった事よりもかな...

    • テキストになっているセリフはそれなりに翻訳されていると思うが。外国人の話す日本語のナチュラルでない部分を指摘するのって、割とどの日本人にでも出来ると思うけど、そのレベ...

      • うーん、日本語は吹き替えも字幕もみなかったんでその辺はよく分からん… そういえば中学生のころにやったエースコンバット5で、最初日本語吹き替え音声でやったときには訛りも無く...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん