サマータイムていわれるとムンクの叫びみたいな仮面が浮かぶけどあっちはラストサマーだった
とおもったらスクリームだった
映画のラストサマーって最後の夏って意味でのラストなんだろうか
それともこないだの夏って意味でのラストなんだろうか
英語の授業でラスト・クリスマスについて教師がこれは最後のクリスマスじゃなくてこないだのクリスマスって意味なんだよって暑く語ってるのを聞いてへーと思ってからラストという文字を見るたびにそう考えてしまうようになった
Permalink | 記事への反応(1) | 08:40
ツイートシェア
「秋か冬の時点で"last summer"って言ったら、 それは同じ年の夏?それとも前年の夏」 https://ameblo.jp/micaristyle/entry-12125601739.html ネイティブでも見解が分かれる