この場合、「しばらく」は商品名かサービス名だと想像して、翻訳にトライ
元増田の書いた文章では、「しばらく」がカッコつき等で商品名と分かる形になっておらず、そのまま副詞として読むと意味が通らなかった。
だから上司は、この「しばらく」を『』で括って名詞化し、それが大事なキーワードだと分かるようにせよ、と指示したかった。
というところかな
あーでも「しばらく」を別の言葉に置き換えてもOKが出るのか
じゃあ商品名ではないな
やっぱ元の文章を見ながらじゃないと無理があるわ
Permalink | 記事への反応(0) | 16:02
ツイートシェア