http://anond.hatelabo.jp/20151117013512
なんか増田を読んでほっとしたよ。
takeda25氏の11/09のエントリ(http://d.hatena.ne.jp/takeda25/20151109/1447026522)には好意的なブコメが寄せられてたから、おいおいマジかよと思ってた。
(この人は何て誠実なんだ!的なブコメに星が集まっている。誠実な人は腐っただのクソだの言わねえよw まあ確かにこのエントリだけ読むと誠実っぽくてそこが実に"ズルい")
でも再三指摘が出ているように、元々の翻訳は本当に酷かったんだ。増田の擁護も虚しいレベル。
だからこれは言ってみれば「 本当にどうしようもない翻訳 vs 本当にどうしようもない宇宙人 」の異種格闘技戦な訳で、
そんなもんに増田がココロを痛めてリソースを割くのははっきり言ってもったいない。
世の中にはどうしても、ど~~~~しても理解の及ばない思考の持ち主がいると割り切って、君子宇宙人に近寄らずの精神で一定の距離を置いてほしい。
増田が圧倒的な正論をもって暴言を窘めても、ブコメに現れたtakeda25氏は自分の翻訳の正当性を主張するばかりだったでしょ。そういうことなんだよ。
内心で「腐ったクソの山」と思ったなら、それをそのまま言うのは誠実の一形態かなと思う。honestの意味でね。思っても言わないのは大人の嗜みというやつだ。 とそういう話がしたいん...