はてなキーワード: ボーグルソンとは
頑なに独自性を出そうとするけどあれなんでなん?
バブリンカとかグラスナウとか
阪神のボーグルソンなんてMLBに戻った途端に「ボーゲルソン」呼びにわざわざ変更されてたし
NHKのカタカナ表記のほうが正しい発音に近いんだぞ、
って言う人いたけどカタカナな時点で正確もクソもないやんと思った
ていうかロイヤルズのグリンキーなんて最初(松坂のMLBデビュー戦で投げあってたとき)「グラインケ」なんてデタラメな表記されてたぞ
ネイティブ発音から大胆にかけ離れてる読み方で、NHKが別にネイティブ発音を確認してないことがよく分かる
Permalink | 記事への反応(1) | 19:09
ツイートシェア