日本語のオリジナル=二次創作ではない
英単語のoriginal=スピンオフではない
さらに海外はコミッション文化とかあって二次創作文化のあり方が日本と根本的に違う。
ちょっと日本を知ってる外国人は「日本語のオリジナルは英単語のoriginalとは意味が違う」ということだけ理解して、「よくわかんないから模写ではないものはオリジナルって言っとくか……」ってなるのかな。
Permalink | 記事への反応(0) | 03:25
ツイートシェア