和訳に頼るといつまでも英語に慣れそうにないというのが、和訳を一切読まない理由。
ちな英語でいちばん苦手なのは単語。
とにかく覚えられない→いつまで経っても文脈理解できない系。
あと、今まで読んだ英文で最も苦戦したのはマーク・トウェインの小説。
殺意を覚えるくらい読みにくくて、途中で投げ出したように記憶している。
Permalink | 記事への反応(0) | 19:20
ツイートシェア