ストロベリームーンというのはネイティブアメリカンが名付けた、 野いちごの収穫の時期の満月を指すらしいです これって文化の盗用ですよね あなたはネイティブアメリカン差別主義...
これって文化の盗用ですよね あなたはネイティブアメリカン差別主義なのですか? 横なんだけど、言ってる意味が分からん
盗用」という文字は中国から盗んだ言葉だ
外国人が着物を着たら盗用なんだから、日本人が外国のお祭りを祝うのも盗用になるかも やべぇなそれほとんどの日本人が罪背負うぜ
そもそもハロウィンなんかケルト人の風習だったらしいし、向こうの時点でもう盗用だってことになるよな
外国人が着物を着たら盗用 じゃぁ、日本人が洋服着るだけでアウトか。
この前も非アイヌがアイヌの服作ったら盗用っつわれてたし、そうなんじゃね?
The Braveって知ってる? 私は原作を読んだよ。まだ映画は観てないけれど。
Twitterで昨日、ストロベリームーンについて書いてた全員にこれと同じツッコミをあなたが入れたらあなたの言葉を信じましょう。
昨日の、Twitterの話題のranking一位「ストロベリームーン」にここまで噛みつく人も珍しいですねぇ。 生理が不順なんですか?婦人科に行かれたら如何でしょうか。 一位でハッシュタグ...
トラバが煽りあってて草
煽り合ってるの???っていうのが既に煽りなわけでして
もちろん彼氏と一緒にストロベリームーンミテルヨ! みたいなのが欲しかったんだな。 既婚者さん多そうなので。