最近、小倉優子さんが大学合格されたと一部で話題です。
彼女の名字「小倉」は「おぐら」ですが、漢字として「小倉」は「こくら(地名)」とも読めます。
このようなものを同形異音といいます。
ここで問題。
同形異音かつ*異義*で「小倉」のように濁音化だけしているものは他に何があるか?(ない?)
追記(8:59):
トラックバックあざます。
短い間に意外と反応があって嬉しいんですが、できれば「同形異音異義」でおねがいします。(本文にも追記)
Permalink | 記事への反応(3) | 08:20
ツイートシェア
〇崎って名前で「ざき」ってよんだり「さき」ってよんだり 教師やってると毎年イライラさせられる。 間違えたら秒で「”さき”です」「”ざき”です」って訂正飛んでくるし。
ごめん。最初に言わないとその後ずーっと間違えられるのも苦痛なんよ。ごめん。
関東は「ざき」、関西は「さき」らしい。
それって九州じゃなかったけ?
名簿にフリガナないの? 名字よりもっとヤバイキラキラネームが一時期猛烈に多かったでしょ
田島 タシマとタジマ
中島と書いて、なかじまとなかしま(福岡)