椅子に座る時とか何かを跨ぐときの「よっこいしょ」「よいしょ」に該当する間投詞?合いの手?を他の言語で寡聞にして聞いたことがない
普段は日本語を使わずに生活してるがこれはなんか代替がないのでつい出てしまう。増田夫にそれはなんなんだと聞かれたがうまく説明できなかった。
Permalink | 記事への反応(1) | 18:42
ツイートシェア
しかし日本語以外のマンガでも擬音(オノマトペ)の表現はあるように、何かしらあるのでは?マンガに親しみない方なら、身振り手振りのつくわらべうたとかに出てこないかな?
疲れたとかのうめきとかなら、ughhhhとかになるのかもしれんけど、日本語で言うとそれはまあ「アー」であって「よっこいしょ」ではないんだよなあ here I go? なんか違うな