2019-06-11

東海道新幹線英語アナウンスの件

BLOGOSの例の記事無意味に煽っている内容で炎上してしまっているが、確かにあのアナウンスはずっと気になっていた。

完全なるカタカナ英語で、外国人に通じているんだろうかと。 

 

例えば、「What time is it now?」を、「ホッタイモイジルナ」的に発音再現しているなら分かるんだけど、

ワットタイムイズイットナウ」とカタカナ化している感じになっているんだよな。

 

「何でも巻き舌にすればいいだろう」みたいに、誤った方向に発音改善されたらダメから、わざとカタカナ英語にしているとかなんだろうか

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん