2018-06-11

anond:20120607015123

ソは青い空、というのは例外的パターン

なぜそうなったか個人的考察しよう。

英語原曲は、ド、レ、ミをドー、レィ、ミー、と伸ばす形に置き換えている。

Doe(メス鹿)、Ray(太陽光線)、Me(一人称)、Far(遠く)、Sew(縫う)、

と来てここで「La~はSoの次の音~」とふざけている。

というかラーにあたる適切な語がないのでごまかした形だ。

この「はずし」を、日本訳ではソで継承したのかもしれない。

日本版の作詞家の方はたぶんそんな事は言っていないが、影響された可能性はある。

記事への反応 -
  • どーはドーナツのどー れーはレモンのれー (中略) ふぁーはファイトのふぁー そ… そ……? そ…………?? 思い出せない。でもぐぐったら負けなような気がする。 ぐぬぬ…とおも...

    • ソは青い空、というのは例外的なパターン。 なぜそうなったかを個人的に考察しよう。 英語の原曲は、ド、レ、ミをドー、レィ、ミー、と伸ばす形に置き換えている。 Doe(メス鹿)、Ray(...

    • そーは蒼井そら

    • 昔、ぜんぶを食べ物にする替え歌あったな   ドはドーナツ、レはレモンまでそのまま ミはミカンのミ、ファはファンタのファ ソはソーメンのソ、ラはラッキョのラ シはシチューのシ、...

      • ドーはドラゴンフルーツのドー レーはレモンのレー ミーはミラクルフルーツのミー ファーはファジーネーブルのファー ソーはソルダム(スモモの一種)のソー ラーはライムのラー シーは...

    • 増田に書くのが最大の敗北

    • 音楽に嗜みがないが、 ミュージカルのサウンド・オブ・ミュージックは 見ておいたほうがいい これ豆な

    • ソーはソルガレオ

    • え? 蕎麦屋のそー じゃないの????」

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん