2017-11-17

https://anond.hatelabo.jp/20171116210216

「困難を伴うものである 

 日本人英語文章もっと素早く読めるようにすることには」

 It is with difficulty

 that Japanese can read English sentences faster.

この場合 with difficulty は副詞節。ただ difficult に置き換えた場合形容節だ。

日本語も同じだけど、固い文章や婉曲話法はけっこう気持ち悪い。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん