「困難を伴うものである
日本人が英語の文章をもっと素早く読めるようにすることには」
It is with difficulty
that Japanese can read English sentences faster.
この場合 with difficulty は副詞節。ただ difficult に置き換えた場合は形容節だ。
日本語も同じだけど、固い文章や婉曲話法はけっこう気持ち悪い。
Permalink | 記事への反応(0) | 20:34
ツイートシェア