なんか自分のことを男性女性っていうと、偉そうじゃないかな
他にも、自分達のことを◯名とかいうやつも、同じ理由で。
英語だとMy name is ~~.とI'm ~~.のニュアンスの違いがあって、
My name isの方が仰々しいということを聞いたことがある。
私の名前はhogehogeである!みたいな
で、僕の感覚では、男性女性とか◯名って自分でいうのは
日本語のニュアンスだと仰々しいと思う。
男、女、◯人って言い換えろよ!って思う
何名様ですか?
3人です
って言えよ
自分だけのこじらせた感覚なのだろうか
Permalink | 記事への反応(1) | 11:05
ツイートシェア
「店内でお召し上がりですか、お持ち帰りでしょうか」に 「お持ち帰りで」と答える人もなんだかなーと思う 言ってる本人は「お持ち帰り」で一つの単語扱いなんだろうけどね