2015-03-01

http://anond.hatelabo.jp/20150301101842

役名はなあ。脚本執筆段階から関わっているならともかく、ほとんどの役者脚本がだいたい固まったところでキャスティングされるのね。そうすると契約の段階で「何某役をやる」って契約書に明記されてるし、製作は全てその役名を基準にして動き出してるから、後から変えるのは結構影響大きいんだ。

その他にも、キャスティング時点で色々動き出してるってことは、製作プロセスに影響を与える可能性のある変更を役者から言い出すのはかなり難しいんだよね。他部門に影響を与えない、ちょっとした台詞の変更程度ならともかく。

もちろん、偉い人、監督プロデューサが認めれば何でもひっくり返せるんで、そういう人を説得できればokだけど。

記事への反応 -
  • 日本人はアルバート・アインシュタインというように欧米人の名前は名姓の順で呼ぶ。アインシュタイン・アルバートじゃない。その一方で、BBCとかCNNとかの海外ニュースは東洋人の名...

    • ヒーローズという米ドラにアンドウという名前(姓ではない)の日本人キャラがいたけど あれはそういう勘違いから生まれたんだろうか

      • そういう勘違いがあれの1つの要因だとは思うけど、名字が「マサハシ」でこれは名前らしくも名字らしくもないからただただひどい間違いとしか言いようがない。 ヤッターの人は日本...

        • 役名はなあ。脚本執筆段階から関わっているならともかく、ほとんどの役者は脚本がだいたい固まったところでキャスティングされるのね。そうすると契約の段階で「何某役をやる」っ...

        • 間違いでないものを間違いっていうクズなんなの 光宙に土下座してこい

        • ヤッターの人は日本人と言っても6歳までしか日本にいなかったらしいからなあ。 あの人が脚本の不自然な日本語を直したとインタビューなんかで言ってたけど やたら「~じゃん」連発...

        • ネタだろうけど、確かHEROESの製作陣も間違いを認めていたはず。 安藤正橋という名前でネット民が衝撃を受けたとき、必ず「マツオスズキみたいなものか」という人がいたのを覚えてい...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん