2013-10-14

別れの挨拶は「またね」にしよう、と彼女は。

日本語の「さようなら」はどういう意味合いなのか釈然しなかったので調べてみた。

"日本人はなぜ「さようなら」と別れるのか (ちくま新書) [新書]

http://amzn.to/1hPy8os "

すると「そうならなければならないなら」という意味だという。また諸外国の別れの挨拶のように、再会を願ったり、別離の後の神の加護を祈ったりするでもなく、「さようでしたら」という装飾のなさに日本的な無常観を感じた。

過去に付き合っていた子が「"バイバイ"とか"さようなら"だともう会えない感じがして寂しいから、別れの挨拶は"またね"にしよう」と僕に言い、それから僕らの別れ際の挨拶は「またね」になった。

結局「さようなら」と言ってフラれたんだけど、それも「そうならなければならないなら」って事だったのかな。

女の子感性って鋭いね

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん