2023-09-07

英語圏広告ってなんか違うよな

例えば禁煙ポスターがあるとしよう。

日本だと、「タバコダメ」の「タバコ」と「ダメ」が強調される。

これがダメだけ強調されてる事は稀だ。

ダメ絶対」の場合もワンセンテンスに主語が含まれてないので違う。

 

これが英語だと「Don’t smoke」のDon’t がやたらと強調されてる事が多い。

見てる側からすると何をしちゃいけないんだと気になって全文読み、その文章に費やす時間が長くなり頭にも残ると。

日本だとそういうのあまりないなと思う。

いやあるんだろうなどうせ。

まぁ割合としての話ね。

  • 「ダメ、絶対」の場合もワンセンテンスに主語が含まれてないので違う。   これが英語だと「Don’t smoke」のDon’t がやたらと強調されてる事が多い。 ここちょっと何言ってるかわか...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん