2024-06-01

anond:20240601183012

てか調べたらあってたし

三省堂国語辞典は、この「的を得る」という表現を長らく誤用として扱ってきたが、改版にあたり再検証実施、その結果、「得る」の字義を「うまく捉える」の意と捉えれば「的を得る」も誤用とは当たらないと結論づけ、《「的を得る」は「的を射る」の誤り》という従来の記述撤回している。

記事への反応 -
  • なるほど。乱暴な比喩に聞こえるけど的を得ているケースもあるんだろうね。 ついさっきも居たみたいだし

    • 的を得ている 教養が無いのがにじみ出てて草

      • てか調べたらあってたし 三省堂国語辞典は、この「的を得る」という表現を長らく誤用として扱ってきたが、改版にあたり再検証を実施、その結果、「得る」の字義を「うまく捉える...

      • 変換そのまま載っけちゃいました

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん