「免れた」という言葉あるよね。「被害を免れた」「罰金刑を免れた」などで使われるあれだ。
これ、ずっと「まぬがれた」だと思っていた。しかしそれは一般的な読み方ではないことに気づいた。
正しくは「まぬかれた」で、濁らないのである。
「まぬがれた」ではなく「まぬかれた」が正しいと気づいて以降、今までずっと「まぬがれた」と思っていた読みがどこにも存在しないことに気づいた。
辞書で検索しても、第一に出てくるのは「まぬかれた」と濁らないほうである。小説の文章のルビも「まぬかれた」だ。
https://www.youtube.com/watch?v=FvGSWcRvDaU
今までずっと「まぬがれた」だと思っていたが、正しい読みを知って以降、「まぬがれた」と誰も読んでいないことに気づいた。
"まぬがれた" - Google 検索 https://www.google.co.jp/search?q=%22%E3%81%BE%E3%81%AC%E3%81%8C%E3%82%8C%E3%81%9F%22
ジーニアス和英辞典の見出し語は「まぬがれる」。
免ハニー
漢字が似てるから仕方ないけど 濁るのは兔れるのほうで 点がない免れるは濁らないなんだよね
兔←うさぎ 免←うさきち
うさきちかわいい
息吐くように嘘つくの、ヤメレ。
🐇「そんなのってないペコじゃん・・・」