2021-05-16

anond:20210515222249

そもそも日本人向けにもFluorite表記なんだから漢字字面とか関係なくね?

しろ英語圏人間のほうがfluorescence(蛍光)とかからなんとなく連想できるんじゃないの

記事への反応 -
  • シャア・アズナブルは、シャルル・アズナブールそのまま。 クワトロ・バジーナは四つの女性器。 フル・フロンタルは、full frontalで画像検索すれば分かるが、 「全裸・マッパ」みたい...

    • そもそも日本人向けにもFluorite表記なんだから漢字の字面とか関係なくね? むしろ英語圏の人間のほうがfluorescence(蛍光)とかからなんとなく連想できるんじゃないの

    • ボリノーク・サマーンは森のくまさんなの?

    • クワトロ大尉の名前はあまり誰も突っ込まないのかずっと不思議だった。 海外版とかどうしてるの?微妙につづり変えているのかな?Badgehnaとか?

    • Fluorite Eye は private eye にかかっているから、単数形であってるのでは

    • キャスバル・レム・ダイクンはどう?

    • ガンダムのキャラ名なんか日本語でもコレン・ナンダーとかケイサン・ダーカイとかそんなんだから問題ないぞ

      • マクロス勢はOKなのか ワレラ「たすかった」 ロリー「本当に」 コンダ「ロリコンじゃないぞ」

    • eye'sはVivyとマツモトの二人の視点っていうことかと思ってた

    • Fluoriteだって画像検索すりゃそのものが出てくるじゃねえか

    • やはりトミノは頭がおかしいのでは 悪い意味で

    • フローライトは地学の分野というよりパワーストーン(宝飾品)のイメージなんだけど 海外じゃパワーストーンあんまり流行ってないのかな?

    • 性的な名前を付けるのは007のボンドガールのオマージュなのかな プッシー・ガロア、グッドヘッド、ゼニア・オナトップとか

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん