ニュースの音声では使わないほうが良いのでは?と思った。
他の作業しながらニュース聞いてたら、
「緊急事態宣言をうけ成人式の延期や中止が決まり、若者達からは楽観の声が~」
と聞こえて、「今時の若者は前向きだな、延期だったらまあ何時かは会えるしなあ」と思ってたら、
実際は「楽観の声」じゃなくて「落胆の声」だった。
今回のケースなら、
「若者達はガッカリしています~」とか
「若者達は悲嘆の表情~」とか
「若者達からは残念との声が~」とか
いくらでもやりようあると思う。
Permalink | 記事への反応(1) | 12:33
ツイートシェア
文脈的に落胆じゃないか? 自分なら、楽観って聞こえたらポジティブだな!より、聞き違いを疑うなぁ