2020-11-13

anond:20201112164420

earthは土、grobeは球体 どっちも地球を表す「こともある」単語、theをつけても8割地球確定するかどうかってとこ

そこから漢字にするとき地球(=われらのすむ太陽系第三惑星固有名詞)という新しい概念抽出したわけよ

そこそこ血の通った翻訳じゃねーかな

それにしてもhumanとかmankindとか男性型の名詞だけ増やしおってどんだけ~~~~~

記事への反応 -

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん