2019-01-29

googleウサギを密かに殺したい

google翻訳に「使い魔」を英語にさせたら、「Usagi」と返ってきた。

そんな単語があろうかと再翻訳させたら「ウサギ」となった

翻訳フィードバックを送ったが、そこはかとない悪意を感じ取った

// 「使い」の時点で 「Use」 と候補が出るので Usageと Usagi の単語的なベクトルが近いんだろうか

以下、使い魔としてウサギが登場する作品挙げてください。

  • さっき、素直にそのまま「使い魔」で英訳しましたが Familiar でした。 ひょっとして、神戸のファミリアっていうウサギさんのロゴのメーカーを逆に、和訳してた人でもいるんでしょう...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん