2018-11-01

記事への反応 -
  • https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9F%9A%E5%AD%90%E8%83%A1%E6%A4%92 名称の「胡椒」は唐辛子を意味する古語[1]。九州では方言として残り、ここでは一般的な「コショウ」ではなく「唐辛子」の事を指し...

    • ピーマンは英語で「bell pepper(スズのようなコショウ/トウガラシ)」だからなー black pepper→黒コショウ green pepper→トウガラシ white pepper→白コショウ sweet pepper→パプリカ hot pepper→フ...

    • ヨーグルト味のゼリーにもモロッコヨーグルにもヨーグルトが入ってない

    • 北海道の狸そばにはモノホンの狸が入ってる

    • 和胡椒が入っているんだから問題ないと思うけど。

    • バルサミコ酢に巫女が入ってないって?

    • 北海道銘菓”わかさいも”にも芋は入ってないらしいぞ

    • つか、食った事あれば胡椒が入ってないの分かるだろ

    • チンジャオロースの青椒も胡椒じゃなくて青唐辛子のことだぞ。

      • 嘘乙。和田アキ子は青唐辛子じゃなくてピーマン使ってたぞ

        • https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9D%92%E6%A4%92 青椒可以指: 青綠色的菜椒:口味甘甜,是辣椒屬農作物的一個變種。 青綠色的辣椒:口味辛辣,與一般的紅辣椒外形相近,大多尚未成熟。 ピー...

          • というかググったらピーマン確定で出てくるな。 ちょっと前に「チンジャオロースはピーマンちゃうで、ししとうともちゃうで、青唐辛子や!」みたいな記事を見た気がするんだが、ガ...

            • そりゃ日本語でぐぐれば日本人向けの作り方が出るだろう

              • いや普通に翻訳系で青椒って通すとピーマン確定で出てくるんやが。 青椒ってのが「ネギ」みたいな漠然とした食材のカテゴリならともかく、この翻訳結果からするにししとうカテゴリ...

                • というか、本当言うとシシトウとピーマンと青唐辛子は全部品種が違うだけの同じ植物なんや ササニシキとコシヒカリみたいな違いでしかないので「ピーマンちゃうで!」という最初の...

                  • ふーむ。つまりは中国人の中では 青椒はししとうも青唐辛子もピーマンも同じもので、その日の感覚で「今日は苦い青椒(ピーマン)使う」「今日は辛いのが良いから辛い青椒(青唐辛...

                  • コメに例えるなら短粒種と長粒種の違いくらいはあるんじゃ

    • 乳酸菌飲料(殺菌)も衝撃だよな

    • ホワイトチョコもチョコやないで

    • ご飯ですよもご飯じゃない

    • メロンパンはメロンじゃないってマジ?

    • なんで「フルーツ牛乳って商品名は使えない」のツッコミがないんだよ。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん