「手を焼く」と「手を焼かされる」ってどう違うんだろう。焼かされる方が意味を強調しているのかな。
「てこずる」「てこずらせる」「てこずらされる」
「手を焼く」「手を焼かせる」「手を焼かされる」
受動の意味にしたいならどちらも真ん中を使うべきなんだよね。違うか。三つめが受動形で、二つ目は使役系なのかな。よくわからん。
この中だと三つめが一番自然なのかな。真ん中は変だ。使役してるみたいだからか。助詞を「の」に変えると自然に乗るのかな。
三つ目は違和感。一つ目は違う意味にもなってしまいそう。二つ目はこれなら意味が通るよね。たぶん。
田中は佐藤に手を焼いた。田中は佐藤に手を焼かせた。田中は佐藤に手を焼かされた。
これ三つとも意味通るよね? 二つ目は手を焼いた主体が変わってる。
田中は佐藤に手を焼く。田中は佐藤に手を焼かせる。田中は佐藤に手を焼かされる。
これだと三つ目だけ意味が通りそう。一つ目も分かりにくいけど通るのかしら。どうかな?
田中は佐藤に手を焼いている。田中は佐藤に手を焼かせている。田中は佐藤に手を焼かされている。
これも三つとも意味が通る気がする。
自分の働きかけで手を焼く 相手の働きかけで手を焼かされる
わかりやすい。ありがとうございます。