人に何かしてもらったら謝るんじゃなくて感謝しろという意味としてなぜかラノベや漫画なんかで見かけるような表現だが
謝意 どちらもある
謝恩 ありがとう
謝罪 ごめん
謝辞 どちらもある
謝礼 ありがとう
感謝 ありがとう
陳謝 ごめん
漢字文化圏では概念として区別されてないんじゃない?
「すみません」をどちらの意味でも使っちゃうのもやむなし
Permalink | 記事への反応(0) | 14:05
ツイートシェア