「このbrought us closeというのがどうも分かりません。このcloseは閉じ込めるとかですか?」
「違うよ。もっと英文全体を参酌しろよ。いいか。これは運命の話をしてんだろ。Fateってあんだろ。だったらclose and now leaveは,近づけ,取り残すって解釈するのが普通なんじゃねえのか」
「はい,分かりました。作業指導有難うございました」
「よし」
Permalink | 記事への反応(0) | 15:38
ツイートシェア