この歌だろ?
レット・イット・ゴー (ディズニーの曲) - Wikipedia
人々に自らの魔法を知られてしまったエルサが、王国から逃げ出した直後の場面でこの曲が流れ、もはや自分の意思で抑えることが出来ないほど強大な魔法を持つエルサが、幼少期以来ずっと抑えられてきた障害から解放され、何にも恐れずに魔法が使えることを歓喜する。
降り始めた雪は 足跡消して
真っ白な世界に一人の私
風が心にささやくの
このままじゃだめなんだと
戸惑い傷つき
誰にも打ち明けずに
悩んでたそれももう
やめよう
ありのままの 姿見せるのよ
何も恐くない
風よ吹け
少しも寒くないわ
悩んでたことが嘘みたいね
だってもう自由よ
何でも出来る
どこまでやれるか
自分を試したいの
そうよ変わるのよ 私
ありのままで 空へ風に乗って
ありのままで 飛び出してみるよ
二度と涙は 流さないわ
冷たく大地を包み込み
高く舞い上がる思い出描いて
輝いていたい
もう決めたの
これでいいの
自分を好きになって
これでいいの
自分を信じて
光浴びながら
歩き出そう
少しも寒くないわ
「私は負けない」っていうよりは「私は自由だ」っていう曲だな。
ある映画見に行ったら、これの宣伝が長々と3分くらい流れて、もううんざりした。 いかにもアメリカ人が好きそうなテーマ。 アナが「私は負けない!私は負けないわ!!」ってひたすら...
この歌だろ? レット・イット・ゴー (ディズニーの曲) - Wikipedia 人々に自らの魔法を知られてしまったエルサが、王国から逃げ出した直後の場面でこの曲が流れ、もはや自分の意思で抑...
あの予告編見た時は俺も微妙だと思ったけど ラセターが本気出して作ったらしいのでたぶん傑作
歌がよかったと思ったなー。 なまじ英語が分かると大変やね。