>「未婚の母(結婚していない)」が「未亡人(夫に先立たれた)」と同じという定義だと、前者と後者を区別できなくなるが、その定義の意図は?
一人親であるという点で未婚の母も未亡人も同じだろ? 区別できなくなるんじゃなくて、敢えて区別しない定義なんだよ
そこに区別が必要なら「未婚の母」「未亡人」とそれぞれ呼んで区別すればいい
>日本語における「single mother」を曖昧にとらえた結果の誤訳ではないか?
英語wikipediaでも同じことが書いてあるが?
Permalink | 記事への反応(1) | 01:40
ツイートシェア
http://en.wikipedia.org/wiki/Single_parent A single parent (or solo parent) is a parent, not living with a spouse or partner, who has most of the day-to-day responsibilities in raising the child or children. ある独身の親(または片親)...