って、夏目漱石は訳したわけだけれど、この部分だけをクローズアップして日本人の感性がどうこう言うのは間違ってると思う。
訳文原文共に読んだことないのに言うのもあれだけれど、文章って総じて全体的な流れがあるものだから、全体的な視点を持ってないと意味ないんじゃないかな。
Permalink | 記事への反応(1) | 18:34
ツイートシェア
未読でしたり顔してどうするカス