2022-09-28

anond:20220928102927

定番ネタだが、英語版歌詞は(諸説あるが)If you are happy and you know it, and you really want to show it. If you are happy and you know it, clap your hands.で「みんな」は出てこない。

日本語版作詞をしたのは

https://ja.m.wikipedia.org/wiki/木村利人

こいつで、英語版歌詞は参考にしてないと言っているがまあ嘘だろうと思う。

なんかの宗教に関わってて、その辺の思想日本人的な儒教思想が入り込んだんだろうな。

記事への反応 -
  • 「幸せなら」手をたたこう 「幸せなら」手をたたこう 「幸せなら」態度でしめそうよ ほら「みんなで」手をたたこう ← ??????????

    • 定番ネタだが、英語版の歌詞は(諸説あるが)If you are happy and you know it, and you really want to show it. If you are happy and you know it, clap your hands.で「みんな」は出てこない。 日本語版の作詞をした...

    • この歌は一人で歌っているのではなく 明らかに誰かに呼びかけているので最低でも二人いるのでは?

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん