英語では、アイスランド人はIcelanderなのにイングランド人はEnglish。
何だこのクソ言語!それに比べて日本語の一貫性を見よ!
・・・あれ?そういえばアイヌは基本的にアイヌとしか言われないよな?
と思ったのが発端。
他にも〜人とか〜民族とか〜族とか、お尻に属性が足されない民族あるのかな。
Permalink | 記事への反応(2) | 16:17
ツイートシェア
いるよ
アイヌが既に、「人」という意味をもつので、 アイヌ人は、「人」人という極めて意味不明な呼称になるわけよ。 そういう事情があって、アイヌ人とは呼ばずに、アイヌと呼ぶ。
でもニュージーランドのマオリは普通という意味しかないのに基本マオリとしか呼ばんよね。 所詮は自然言語。そんな体系立ってない。
でも荒川はアラカワリバーと呼びますよね?