その文字列がもうヤバいんだって。
お前がしてるみたいな日本sageレスもよく翻訳されてるよ。
チャイニーズだと「戦争局」みたいな感じで表現される。
要は「戦争を起こしたい工作員」扱いなんだよね。
自分も含めた自虐文化ねえからさ、向こう。
本当に理解できなくて気味悪がられてるんだよ。
Permalink | 記事への反応(0) | 20:35
ツイートシェア