2018-08-16

よく日本語表現豊かな言語だっつって、たいていの擬音はなんでも表現できてる感じするけど、

鳥や虫の声の表現はクッソヘたくそイライラする

特にむかつくのは適当日本語の長文で鳴いてるっつってうまいこといってる生き物みたいにかってに決めつけてるやつ

全然そんなふうにきこえねえよってのが多すぎる

追記

3行目がわからん人はこれを見ろ→鳥の聞きなし

ツバメの「土喰うて、虫喰うて、渋ーい」とかさすがにありえんだろ

  • anond:20180816094502

    クックドゥードゥルドゥーの前でも同じこと言えんの?

  • anond:20180816094502

    ピカチュウ「ピカチュウ」

  • anond:20180816094502

    その点、fallout4っていう洋ゲーの生み出した解決策は凄いぞ   犬の鳴き声もアンドロイドのビープ音も、字幕だと (悲しそうな声) (楽しげな音) って言う風に力技で表現してくる   パ...

    • anond:20180816201627

      アスペ「は? なんでここで悲しい鳴き声なの? 意味わかんない」

  • anond:20180816094502

    ところでツクツクホウシの鳴き声が 「突く突く奉仕!突く突く奉仕!とっても良いよぉ!とっても良いよぉ!あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛あ゛!!!」 って聞こえる。 何か必死で怖い。

  • anond:20180816094502

    擬音が多いからだけで豊かだと言われていると思っているのか?

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん