2018-08-09

スポンサードリンクかい清涼飲料水

わかってるよ。わかってるに決まってんだろ。sponsored link だろ。でもちょっと気をゆるめるとすぐにドリンク読みしてしまうのは許してくれよ。

ていうかさあ、「スポンサーリンク」でいいじゃないかよ。日本独自カタカナ語でいいじゃないか。なんで正確な英語ぶって「ド」なんて付けてんだよ。馬鹿じゃないの。どうせ日本人が「スポンサードリンク」と発音したって向こうにはそんな風には聞こえてないだろ。それを日本しか読まないカタカナスポンサードリンクと表して何の意味があるってんだよ。もうやめろやめろ!ドリンクやめろ!

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん