思い出した
低能先生の日本語では「女性や老人を狙った無差別殺人」というのは誤った表現になるんだっけ(弱そうな相手を狙っている時点で無差別にはあたらないから)
ひょっとして距離も均等に分布してないといけないのかな
Permalink | 記事への反応(1) | 14:25
ツイートシェア
低能は「無差別」という言葉の意味すら「忘れる」のかよwww 辞書引け低能www その「無差別」の意味は「俺の日本語」ではなく一般的な用法だからw 距離に至っては低能アピー...