2018-01-19

anond:20180119114739

そもそも人類補完計画っていう言葉コードウェイナー・スミス作品に出てくる「人類補完機構」という組織名(原文:Instrumentality of Mankind)をオマージュしたもの

instrumentalityという語自体は単に「政府機関(≒agency)」くらいの意味でも使われるので

含意よりも元ネタありきであてた英訳だと思うの

記事への反応 -
  • 人類補完計画は英語だと Human Instrumentality Project らしい。 instrumentality っていうクソ難しい単語は、the fact or quality of serving as an instrument or means to an end という意味らしい。 つまり、あれは人...

    • そもそも人類補完計画っていう言葉はコードウェイナー・スミス作品に出てくる「人類補完機構」という組織名(原文:Instrumentality of Mankind)をオマージュしたもので instrumentalityという...

      • やってることは最終的にブラッド・ミュージックだしな。

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん