■なぜ「課」を「グループ」というのか
うちの会社は「課」のことを「グループ」と呼んでいて、入ったばかりの頃はすごく違和感があったんだけど、
社外とのやり取りをしてみると、意外と同じように「グループ」としている会社があってびっくり。
思っていたほどメジャーなのだろうか。
しかし、「グループ」にして一体何になるんだろう?
うちの場合は、上は部、下は係となっているので「課」と何も変わっていない。恐らく、他の会社も同じような感じだろう。
これが、部と課を統合してグループに〜、とかなら分かるんだけど。
思いっきり和製英語だし、結局分かりやすくするために社外に「○○社✕✕課です」とか言ってる人もいるしで、何の意味も無い。
ツイートシェア