2017-12-22

anond:20171222183037

いないだろう。

そもそもその言語において音韻上の区別がなければ、音声が違っても普通は聞き分けることができない。

日本人英語を学ぶから難波」の「ん」と「あんな」の「ん」を聞き分けることができるけど、そうでなければ違いがあることにすら気づかない。

これはどんな言語でもそう。

言語習得する過程で、意味がない区別無視するように脳が学習する。

記事への反応 -
  • ヘボン式は単に日本語をローマ字に転写するためのルールでしかないので、「表記通りに発音していない」というのは趣旨がよくわからないなあ。

    • 逆に「発音を正確に書き取った言語を用いている民族」って存在すんのかな

      • いないだろう。 そもそもその言語において音韻上の区別がなければ、音声が違っても普通は聞き分けることができない。 日本人は英語を学ぶから「難波」の「ん」と「あんな」の「ん」...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん