前から気になってたんだが、情報を後ほどメールで送りますという時に、「共有します」ぐらいは分かるのだが、「連携します」とか「展開します」って変じゃないか?
shareは英語でも言うが、cooperateとかlinkとかdevelopとか言わんだろ(知らんけど)。
Permalink | 記事への反応(1) | 17:25
ツイートシェア
ググったらトヨタ用語が発祥と出てきた 製造業からIT業界に広まったのかな