ちなみに日本の話じゃない。
最近近所に花屋が出来た。このエリアははっきり言ってスラムだ。住んでいるのは移民が中心だ。僕も含めて。
でもこのエリアは今ジェントリフィケーションの波に飲まれている。ついに花屋まで出来たという事は僕の中でちょっとしたニュースだ。
…。
でも一つだけ残念なのだが、花屋で働いているのはちょっと残念な感じのオバハンなのだ。
ごめん。でも俺は花屋で働くのは、ハナが大好きなオボコがいいんだ。だからハナを買いにいける。
もう少し増えるのを待つしか無い。
Permalink | 記事への反応(1) | 01:09
ツイートシェア
花売りってそういう意味あんだっけ? なんかこの増田読んで花を売る人のイメージが
元だけど、笑っちゃった。ごめん。穿ち過ぎだよ。その花、マッチ売りの意味じゃない。 本当に街角に花屋(フローリスト)が出来たって話。
え、じゃあマッチ売りはそういう意味なのか? マッチ売り+隠語、花屋+隠語でググって勉強し直すわ
僕もそんなに詳しくないけど、花屋じゃなくて花売りじゃないかな。どっちにしろもう古い現代語の隠語ってイメージだね。矛盾してるけど、言い方が。純文学とか昔のやつで出てくる...