こじつけじゃなくて、誤訳というか直訳
有理数はRational Numberで Rationalは理屈 理(ことわり) の意味だから Raional(理) Number(数)で 有理数
ただしコレは 直訳で 誤訳
http://mail2.nara-edu.ac.jp/~asait/pythagorean/section7/pyta_section7.htm
正しくは a/b で表せる 比になる数 で 可比数 無比数
当時の 英語は直訳で 歴史的経緯だから しょうがない。
英語訳が間違ってる日本語なんてたくさんあるよね。
Permalink | 記事への反応(0) | 20:17
ツイートシェア
分数で表すのが無理な数→無理数。ここまではOK でも無理の反対は有理じゃねーだろ、と。 いくらなんでもこじつけがヒドイ。
こじつけじゃなくて、誤訳というか直訳 有理数はRational Numberで Rationalは理屈 理(ことわり) の意味だから Raional(理) Number(数)で 有理数 ただしコレは 直訳で 誤訳 http:...