最近、「日本の漢字読みが異常!」みたいなXのポストとか、それを元にした動画とかが散見されて、結局行くつくところはいつもの「日本SUGEEEE」って愛国ネトウヨオナニーシコザル仕草なんだけど、そんなシコザルに中国には一つ言葉に4つの発音があって、それぞれに意味が違うと言う日本の漢字どころじゃない複雑さがあることを教えたら、愛国オナニーで打ち消そうとチンポ擦りむけるまでオナニーし続けそう。
所詮、中国の漢字文化の付属下位文化でしかない日本の文化が中国に勝てる訳無いだろ。粗製コピーがオリジナルに勝つことはないんだよ。認めろよ、愛国シコザル。
Permalink | 記事への反応(0) | 11:52
ツイートシェア