はてなキーワード: 尽人事とは
もう誰も見てないと思うけど書こう。
漢文読み下しと中国語読みでズレないよ。
簡単なやつで行こうか。
「尽人事待天命」
レ点付けて日本語として読むと
「人事を尽くして天命を待つ」
中国語では頭から読む。つまり
「尽くす人事 待つ天命」
って頭の中で理解する。
もちろん理解するのは中国語でだけどね。でも日本語とは同じ意味だ。
まー中国文化ならではの日本語とのズレはゼロとは言わない。
でも英語よりも日本語とのズレはない。
異論があれば受け付けるので例を持って来られよ。
Permalink | 記事への反応(2) | 20:36
ツイートシェア