2024-10-28

anond:20241028144146

あー

多分翻訳ではないので評価できるけど

くっそ不自然

No, you are NOT talking about "accessibility", you are definitely talking about アクセシビリティ.

You are very welcomed to disagree though. How could it, assuming it's "accessibility", different only for '底辺' over 40?

  • そう。底辺の話をしているが「バカ」の話はしていない

    • 「インフラ」と言ってるのはそういうことで 例えば江戸時代に乗馬に乗る技術を身につける、読み書きを身につけるというのは「バカ」じゃなくても底辺では無理だ 機会がない 今でも...

      • ネットへのアクセシビリティ、というあまりハードルの高くない属性の決定要因が、40代以上の場合、所得・教育水準の「底辺」であることだと書いているのだが、わからないか?

        • 俺英語ネイティブレベルだけど ネットへのアクセシビリティの「アクセシビリティ」って分かってないで話すからそうなるんだよ もう一度「アクセシビリティ」って日本語でよく考えて...

          • I am talking about "accessibility", a foreign word in Japanese.So whether you are a native English speaker or not is completely irrelevant to this discussion.

            • あー 多分翻訳ではないので評価できるけど くっそ不自然 No, you are NOT talking about "accessibility", you are definitely talking about アクセシビリティ. You are very welcomed to disagree though. How could it, assuming it...

              • 俺は今のインターネット社会において、40代でインターネットにアクセスできないのはごく一部の教育的または経済的底辺層であるため、彼らだけがインターネットの言説に振り回されが...

              • 俺は今のインターネット社会において、40代でインターネットにアクセスできないのはごく一部の教育的または経済的底辺層であるため、彼らだけがインターネットの言説に振り回されが...

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん