2022-10-06

anond:20221006134437

ドイツ語不定人称代名詞manとか面白いことになっとる

はっきりした意味上の主語をもたない一般論を語るときに多用される代名詞で、

書き言葉ではフェミニストなんかがman/frauとかがんばって言い換えようとしているもの

短縮するために代名詞を使っているのに口頭言語としてこんな珍妙表現が定着するわけもなく……

記事への反応 -
  • マンガはポリコレ違反なのでパーソンガにしろ   俺はポリコレ界から、地球上のすべてのマンを制圧するためにやってきた

    • しかし改めて考えても人間は男の意味って凄いな 西洋さんの差別意識ははるか高みにあってとても追いつけそうもないなぁ

      • ドイツ語の不定人称代名詞のmanとか面白いことになっとる はっきりした意味上の主語をもたない一般論を語るときに多用される代名詞で、 書き言葉ではフェミニストなんかがman/frauとか...

    • ぱーそんさんイライラで草

    • マソコでいいよ

    • 時代は「マンピーのG SPOT」から「パーソンピーのG SPOT」へ

    • パーソンコはポリコレ違反なのでパーチャイルドコな

    • パーソン[person]には"son"が入っていて、これは男性を意味するのでポリコレではない! persunと書くべきだ! ...てのが、すでに1995年に出版された「政治的に正しいおとぎ話」とかで言われ...

      • 「スーパーマン」が能力を与えた能力者が「パーマン」てのはどうなんや? という話やでヨウシランケドナ

      • 英語のsonは古英語sunuが由来なのでゲルマン語基準にするならsunでもダメやで personのもとになるラテン語personaの-sonaはゲルマン語のそれとはまったく無関係で男とか息子って意味はないで

    • まんがはOK

    • もっとネイティブっぽくメーンコ言え

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん