日常で「腹」の字があったって「はら」としか読まないでしょう? 「お」がくっついたときしか「おなか」て読まないでしょう? そもそも「おなか」て読む他の言葉なんてないでしょう? だったら「おなか」て言いたいときはひらがなの「おなか」でいいじゃないですか! わざわざ漢字を使わなくたっていいじゃないですか!
まじで気持ち悪いんですけどどうにかしてもらえません?
Permalink | 記事への反応(4) | 18:54
ツイートシェア
スカーレットお腹
調べたらすぐ出てくるけど、 室町時代から腹のことを女性が丁寧にいうとき「御中」「お中」といっていた 現在ではお中というのは分かりづらいので、腹という字を当てた つまり、分...
しかし結果的に、分かりにくいぞ
気持ち良くなるまで擦り続けるんだ
小一時間考えてみたが、お+漢字で読み方が変わる単語、他に思いつかなかった。 読むときに一瞬、ん、ってなるやつ。外国人に教えるときゲッソリしそうな… なんかあった気がするん...
お祖母さんは?
読み方が変わってるんじゃなくて当て字だろ。