ちゃんは馬鹿にしているニュアンスがあるからね
ちゃん=子供につけるもの=安倍首相は子供orあかちゃんって言いたいわけ
ついでに言うなら自分たちは大人アピールも含まれてるけど
Permalink | 記事への反応(2) | 12:42
ツイートシェア
なんで「あべちゃん」になるんだろうね。「なべちゃん」もそうだけど。 「あべさん」「あべくん」より「あべちゃん」が言いやすいからかな。
ちゃんは馬鹿にしているニュアンスがあるからね ちゃん=子供につけるもの=安倍首相は子供orあかちゃんって言いたいわけ ついでに言うなら自分たちは大人アピールも含まれてるけど
文脈が読めない馬鹿
「なべちゃん」に言及している時点で語感の問題だと分かるだろ。 何が見えているんだよお前。怖いよ。