2019-01-18

anond:20190118155205

プレイヤー1、スタート

1コン側、スタート

って感じで、本来意味に合う日本語がないんだよね

結果、そのままの訳は仕方ないわけで

コインいっこいれる は難しすぎるか

記事への反応 -
  • 原作小説:READY PLAYER ONE 日本語翻訳:ゲームウォーズ 映画化:Ready Player One 日本版:レディ・プレイヤー 1

    • プレイヤー1、スタート! 1コン側、スタート! って感じで、本来の意味に合う日本語がないんだよね 結果、そのままの訳は仕方ないわけで コインいっこいれる は難しすぎるか

      • 予告編で声低めの男性ナレーションが「コイン、イッコイレルゥ」とか言ってるの想像してちょっと笑った

      • テンゲン翻訳はスピルバーグ作品につけるにはリスキーすぎる

    • アルファベットのタイトルの下にカタカナで読みがな

記事への反応(ブックマークコメント)

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん